EPGčko ještě není 100%ní, ale relativně čitelné to je. Teletext je zcela OK. Chcete svého Gigaseta taky naučit česky? Pak čtěte dál.Naučil jsem svého Gigaseta český teletext a při té příležitosti jsem ho trochu přiučil i české EPGčko. Obě dvě češtiny jsou vyřešeny úpravou fontů. Font teletextu je v souboru /data/vt1518.pgm Ten jsem změnil podle ETSI normy popisující českou znakovou sadu pro teletext. Zatím jsem nenašel teletextovou stránku s chybou, ale trochu mě překvapuje, že font neobsahuje velká háčkovaná písmena Č, Ř, Ž, atd. Že by se v českém teletextu tahle písmena nepoužívala???
EPGčko na Multiplexu A (poznámka: to byl v minulých letech experimentální multiplex) je vysíláno takovou tou normou, kdy písmena s diakritikou jsou popsána dvěma bajty, zatímco ostatní pouze jedním bajtem. Proto jsem provedl úpravu původního TrueTypového fontu tak, že jsem znaky popisující háček a čárku nahradil skutečným grafickým symbolem háčku a čárky, kterým jsem navíc dal takový offset, aby zasahovaly do znaku, který mají opatřit diakritikou.
Ovšem vzhledem k tomu, že každé písmeno v proporcionálním fontu je jinak široké, nesedí háčky a čárky nad písmeny úplně ideálně a text je trošku rozsypaný. Ale čitelné to je rozhodně lépe než před úpravou.
V Gigasetu musíte mít lemmiho firmware, abyste k němu měli přístup FTPkem a Telnetem (já mám 2.0.51, ale snad úprava bude chodit i na starších verzích).
Příloha | Velikost |
---|---|
cestina.zip | 63.12 KB |